作业帮 > 语文 > 作业

翻译2篇

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/06 05:19:18
16、大凡物不得其平则鸣草木之无声风挠之鸣水之无声风荡之鸣其跃也或激之其趋也或梗之其沸也或炙之金石之无声或击之鸣人之于言也亦然有不得已者而后言其歌也有思其哭也有怀凡出乎口而为声者其皆有弗平者乎 17、征西大将军桓温请为司马将发新亭朝士咸送中丞高菘戏之曰卿累违朝旨高卧东山诸人每相与言安石不肯出将如苍生何苍生今亦将如卿何安甚有愧色既到温甚喜言生平欢笑竟日(东山再起)
解题思路: 读懂上下文,串通文意,然后再分析所给句子意思;回忆某词语的一词多义,确定某词的意思或者用法;最后分析出整句的意思才翻译;一般用直译法。
解题过程:
16、译文:一般说来各种事物处在不平静的时候就会发出声音:草木本来没有声音,风摇动它就发出声响。水本来没有声音,风震荡它就发出声响。水浪腾涌,或是有东西在阻遏水势;水流湍急,或是有东西阻塞了水道;水花沸腾,或是有火在烧煮它。金属石器本来没有声音,有人敲击它就发出音响。人的语言也同样如此,往往到了不得不说的时候才发言。人们唱歌是为了寄托情思,人们哭泣是因为有所怀恋,凡是从口中发出而成为声音的,大概都有其不能平静的原因吧!
17、征西大将军桓温请谢安做司马,他从新亭出发, 朝中人士都去送他。中丞高崧挖苦说:“卿屡次违背朝廷 旨意,隐居东山不出,人们时常说:‘安石不肯出,将如 苍生何!如今苍生又将如卿何!’”而谢安夷然毫不介意。 到了后,桓温很喜欢他,言说生平,相谈一整天很高兴。
最终答案:略