作业帮 > 综合 > 作业

几个日语句子的翻译 牵扯到敬语

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/09 16:58:11
几个日语句子的翻译 牵扯到敬语
1.本日、御社に私どもの制品を纳入させていただきたいと思いまして伺いました。
  “纳入” 到底是买还是卖? “させていただく”意思不是请让我……这句的意思不应该是 “今天 为了让我纳入我公司的产品而来拜访”
2.御社には、ぜひ私どもとお取引いただきたく、お愿い参りました。
这句意思是不是“请贵公司一定与我们进行交易”
1.本日、御社に私どもの制品を纳入させていただきたいと思いまして伺いました。
  “纳入” 到底是买还是卖? “させていただく”意思不是请让我……这句的意思不应该是 “今天 为了让我纳入我公司的产品而来拜访”
纳入=接纳+进入
させる=する的使役态。
今日,因想要把弊司的产品纳入到贵司,所以请教/拜访了【过去式】。。。
“今天 为了让我纳入我公司的产品而来拜访了【如果要拜访,那拜访都结束了】”
第2句正确。。。
请参考。。。