作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译There is nothingnew in the recognition,within a given la

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/05 11:08:18
英语翻译
There is nothingnew in the recognition,within a given lauguage,of a distinction between common usage and uses of the language for more restricted purposes and often enough,perhaps characteristically,more elevated purposes.The monolithic nature of English is not questioned when literary essayists like Emerson contrast poetry and common speech.The latter is recognized in America to be the proper subject for the investigation of linguists who,however,now show some incipient inclination to investigate poetry,too,and other noncasual utterances in a given language.
翻译成中文就行,难道没人会吗?
在任意一种语言中,日常用语和专业用语(或者说是更高级,更有专门性的用语)之间存在的差别都是公认的.对于像Emerson这样的对比诗歌和日常用语的文学分析家而言,英语的单一性(?)是不容质疑的.在美国,日常用语被认为是语言学家的研究对象.而他们现在也开始研究诗歌之类高于生活的语言现象了...
这多半是跟语言学相关的介绍,或者书的前言之类的...