作业帮 > 英语 > 作业

theory of guozheng该如何翻译呢?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/07 03:13:49
theory of guozheng该如何翻译呢?
【翻译】:国正论
【释义】:它是一个实体性质的地域似的区间,具有复杂的结构,用情、理、法、力都不容易分割的一个不知大小的抽象体.从中我们可分出正确和期望得到的那一小部分,与反相对、与负相对,又可以判断事物的道理.世界上的万物、事件的结果,都是不平等的、非绝对对立的两块,大的那部分是国,小的那部分是正.
Definition:A region-like interval with the material nature and a complex structure; an abstract entity of unknown size that can be hardly separated by sentiment,reason,law,and strength.From this theory,we can distinguish the minor part of law that is correct and expected,which is opposite to the opposite and the negative,and through which the law of things can be perceived.The results of all things and events in the world consist of two unequal parts that are not absolutely opposite to each other,the major part being the Guo and the minor part being the.Zheng.