作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译因此,过客衣衫褴褛,正如当时前赴后继的革命者,背离了优越的家庭,在坚苦卓绝的条件下进行斗争.过客向老翁,打听前面

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/01 12:55:07
英语翻译
因此,过客衣衫褴褛,正如当时前赴后继的革命者,背离了优越的家庭,在坚苦卓绝的条件下进行斗争.过客向老翁,打听前面的去路,老翁说"前面是坟",姑娘却赶忙否定,"不是的,那里是许多野百合、野蔷薇",过客答道"我知道那里是有许多野百合、野蔷薇,不过那里是坟",这个场景正如鲁迅在《野草.题辞》中所述:"我憎恶这野草装饰的地面",野草和花朵都是地面的装饰,地面那充满罪恶的社会,鲁迅和过客一样,清醒地意识到花草只是华美的外皮,真正的罪恶被掩盖了.过客尽管知道前途的艰险,仍然决定走下去,因为他要逃离原来的世界,如《故乡》中的"我"决心离开家乡,走"没有人走过的路".
Therefore,the traveller wears shabby cloth,just like a revolutionists that never gives us,abandoning a superior background,and struggling in the harsh condition.The traveller asked for directions from the old man,the old man replied " it's graveyards if you walk on" and the girl immediately disagreed " no,there's quite a lot of wild lilies and rosebushes",the traveller replied " i know there are quite a lot of wild lilies and rosebushes,but it's also graveyard" This situation is just like the scene described by Luxun in < Ye Cao.Ti Ci> " I despice the grounds covered and decorated by grass" The wild grass and flower are just a decoration of the ground,the ground is a society full of rimes and evil,Lu Xun is just like the traveller,with a clear state of mind,realising the plants are just a beautiful outskin covering the real ugliness.Traveller quickly knew the difficulty in future journies,but still decided to walk on because he wanted to escape the world where he came from,like < Gu Xiang>,I decided to leave my hometown,and to walk those roads that no one walked before.