作业帮 > 英语 > 作业

翻译下面的文章On Christmas Eve a few years ago an English couple re

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/24 02:13:16
翻译下面的文章
On Christmas Eve a few years ago an English couple received a very special telephone call. It was only a 20-second call but it was very important. The Haydens' 15-year-old daughter had disappeared six months before. On Christmas Eve she rang them. "I'm phoning to wish a happy Christmas," she said, " I love you."
Ronals and Edwine Hayden were so happy that they started a special telephone service called "Alive and well". The service helps parents to get in touch with children who have run away from home.
Young people can phone "Alive and Well" and leave a message for their parents. The telephones are answered by answering machines. So no one can speak to the child of make him return home.
Parents of runaway children who are under eighteen can ask the police to bring their children home. So children do not want to tell their parents where they are. Through "Alive and Well" they can telephone their parents without worrying about this or giving out their addresses.
The Haydens and their helpers write down the tape-recorded telephone messages and connect the addresses given. Many of the 30,000 British teenagers (十来岁的孩子) who have left home are probably in London. For only two pence they can go into a telephone coin box and call their parents. They can dial(拨) 5675339 and stop a parent's worry: Is he dead or alive?
几年前的圣诞节前夕,一对英国夫妇收到了非常特殊的电话.虽然这只是一个20秒的通话,但它非常重要.黑登斯15岁的女儿六个月前失踪.圣诞节前夕,她致电给他们. “我打电话来祝你圣诞快乐,”她说,“我爱你.”
  罗纳斯和埃德温·黑登斯为他们开启的一个名为“活得很好”的特殊电话服务而感到高兴,因为这项服务可以帮助家长与已离家出走的儿女取得联系.
  年轻人可以打电话给“活得很好”并给他们的父母留言.这个电话是由电话应答机回答的.因此,没有人会劝说那些孩子回家.
  父母可以要求警方将他们离家出走且未满18岁的孩子回家.所以,孩子不想告诉父母他们在哪里.通过“活得很好”,他们可以致电他们的父母,并且不用担心他们的地址被泄露.
黑登斯和他们的助手写下电话磁带录音讯息,并连接指定的地址.英国离家的30,000个青少年大部分可能是在伦敦.只需两个便士,他们可以进入一个电话亭呼叫他们的父母.他们可以拨打5675339和停止父母的关于他生死问题的担心.