何子平世居会稽……()翻译
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/28 08:07:27
何子平世居会稽……(<宋书.孝义传>)翻译
何子平世代居住在会稽,很小的时候(就)有理想,被乡里称赞,事奉母亲非常孝顺.在扬州被征召从事史,每月的俸禄给的是白米,(他)总是卖出白米买入粟麦.别人问他说:“获利不多,为什么那么麻烦呢?”子平说:“我的母亲在东边,不买卖难得到白米,(我)怎么忍心独自吃白米饭.”每当有人赠送鲜鱼时,如果不能送到母亲家,那么不肯接受.母亲原本是妾,户籍注册不符合实际情况,没到供养的年龄,而户籍上的年龄已经到了供养的年龄,便离开职务回到家里,当时镇军将军顾觊之是州上的长官,对他说:“你母亲的年龄实际上未满八十,你原来就知道.在州中任职略有少许俸禄,(我)将禀告上司挽留你.”子平说:“官家从户口登记取得凭证,户籍年龄已经到了,我就应该在家俸养母亲,为何要以实际年龄未到冒取荣誉利益而宽容自己呢?况且归去奉养母亲,又符合我个人的情感.”觊之又劝他以母亲年老要求县令照顾,子平说:“实际尚未到奉养之年,哪能借此以求得俸禄?”觊之更加看重他.已经回到家,竭尽全力而使供养充足.后来授予官职为吴郡海虞县令,县里给的奉禄只用来养母亲一个人,而他的妻子、孩子丝毫不允许用奉禄.有人疑心他太俭朴,子平说:“奉禄本来是用来养母亲,不为自己,”问的人惭愧而退出去了.母亲死后而不在担任官职,丧事情况超过一般礼节,每到了哭恸时,困顿晕倒许久方才苏醒.
英语翻译何子平世居会稽,少有志行,见称于乡曲.事母至孝.扬州辟从事史,月俸得白米,辄货市粟麦.人或问曰:“所利无几,何足
萧何,沛人也…以何为丞相翻译
子曰:与其进也,不与其退也,唯何甚?人洁己以进,与其洁也… 的翻译
翻译以子之矛,陷子之盾,何有?
什么叫世居农民?世居农民的定义是什么?谢谢!
求翻译吕僧珍,字元瑜,东平范人也.世居广陵.起自寒贱.始童儿时,从师学,有相工历观诸生,指僧珍谓博士曰:“此有奇声,封侯
北宋纸币——交子和南宋纸币——会子的产生有何深刻的意义?
孔子为什么会在《论语 子罕》中说出“何陋之有?”呢?
文言文翻译 卿二千石子而自业贱事,纵子无耻,奈先君何
古文翻译:寻复征为太子太傅,乃呼客谓曰:“子之自绝,何量丹之薄也?”
求音乐:子曰:"默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?"翻译
古代文学人生会有交亲,子何避之深也 翻译急!