作业帮 > 综合 > 作业

关于高级口译的笔试部分

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/15 08:31:50
关于高级口译的笔试部分
我想问一下
高级口译的听力,阅读或者翻译,是否会有部分和5本教材中的内容相似或相同?
通常要考这个建议看哪些书?
另外关于词汇量
是否要达到英语8级还是将新东方中高级口译词汇必备背熟就可以了?
背单词是否雅思和TOFFEL为主还是4-6级为主?或者必须背诵英语专业4级或英语专业8级?
请考过的人提供以下经验,谢谢:)
每年考试的话基本上1/3题目是来自于教材,1/3来自时事新闻,1/3来自那个出题者的一本书里,光看书的话我觉得是不够的,至少听力肯定不行,听力书的录音速度太慢了,和考试有差距的,而且听力里很多都是时政,还有新闻部分是每次考试里失分最严重的部分,必须多听英语新闻,熟悉时政对于最后做阅读和翻译也有好处的
翻译的话书上的基本上差不了多少,但是必须保证所有专有名词很熟悉,像和平共处五项原则之类的要形成条件反射,但是因为每年翻译也都会考部分时政,多看英文报纸还是有好处的
阅读么,完全是靠平时积累的,所以,还是要多看,不管是书还是报纸
以上和在你的另一个问题里的回答一样
以下关于词汇
我自己当初也买了新东方的词汇必备,但个人觉得其实不太实用
首先你真的要背下那么多东西需要多少时间,时间成本上来说不合算
其次你背了那么多其实很多东西很偏们,几百年也考不到,甚至你根本不知道这是什么,几率上来说太低
所以我觉得,捉住时政才是关键,真的要背就多背些政治经济方面的,这两年的话关于藏传佛教也可以注意一下,然后这次温家宝的信心之旅的报道多看看英文原版,最主要的我还是觉得要捉住时政,毕竟其实中国的政治说来说去就这么几个词,把经济术语和外交辞令记住就好很多了,成语么,还是看翻译书吧,那上面技巧性较高,对翻译部分很有好处,再来,看造化了