作业帮 > 语文 > 作业

游高梁桥记 袁中道的翻译

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/25 12:36:17
求高手啊
解题思路: 翻译要以直译为主,努力做到“信”“达”“雅”的翻译要求。
解题过程:
游高梁桥记 袁中道
高梁旧有清水一带,柳色数十里,风日稍和,中郎拉予与王子往游。时街民皆穿沟渠淤泥,委积道上,羸马不能行,步至门外。   
于是三月中矣,杨柳尚未抽条,冰微泮,临水坐枯柳下小饮。谭锋甫畅9,而飚风自北来,尘埃蔽天,对面不见人,中目塞口,嚼之有声。冻枝落,古木号,乱石击。寒气凛冽,相与御貂帽,着重裘以敌之, 而犹不能堪,乃急归。已黄昏,狼狈沟渠间,百苦乃得至邸,坐至丙夜,口中含沙尚砾砾。   
噫!江南二三月,草色青青,杂花烂城野,风和日丽,上春已可郊游,何京师之苦至此。苟非大不得已,而仆仆于是,吾见其舛也。且夫贵人所以不得已而居是者,为官职也。游客山人所以不得已而至是者,为衣食也。今吾无官职,屡求而不获,其效亦可睹矣。而家有产业可以餬口,舍水石花鸟之乐,而奔走烟霾沙尘之乡,予以问予,予不能解矣。然则是游也宜书,书之所以志予之嗜进而无耻,颠倒而无计算也。
  高梁桥从前有一大片清澈的湖水。十里之内,杨柳到处都是。有一天,那里的风和天气都比较温和。(所以),(我的朋友)中朗,就拉着我和(另外一名朋友)王子,到那儿游山玩水。当时,平民百姓驾着小船,从水道穿过一些污泥,然后(把污泥)积聚到道路上,(但是这令到)
一些承担着行李的马匹不能够行走,(只好)走到门外(歇息)。
  到了丁年的三月中旬了,杨柳还没有减损它们的质量,但冰却开始出现解冻,靠近那水而坐在枯槁的杨柳下喝酒,谈话之中,言辞则比较锐利,而男子们一起舒畅心情,(但有时侯)有暴风从北方而来,这些暴风引起的灰尘,(由于太多,所以)遮蔽了整个天空和景色,难看清楚对面的人,(它们还)飞到我们的眼晴和口,咬起来还有声音。甚至冻得把树枝也弄掉,(在暴风影响下),高大的树木发出叫声,杂乱的石块飘来飘去乱打。寒冷的风刺骨,(我)戴着用貂做的帽冠,穿着裘皮做的衣服来防御这寒风,也抵挡不了啊!(我)就马上回家,(但已经)是黄昏时侯了,受过大风破坏的水道之间,因此显得很狼狈。(我终于)千辛万苦的回到(我所住的)旅馆。(回到旅馆之后),就一直坐到半夜子时,口里还残留着(刚才无意)所吞的沙子和小石头。
  唉!在江南的二月和三月,草木翠绿,杂乱的花朵在野木里,显得灿烂无比,风很温和,太阳光亮,在春天的时侯亦可在那郊野游玩,在首都京城里的(忙乱)苦生活,哪有像这样快乐呢?如果不是万不得已的话,(我)就会劳顿的成这样,我的生活也会自然不顺利。像那些有钱有名气的人,因此也迫不得已居住在京城,(只是)做个官罢了。(至于)游客和隐士,因此迫不得已是到那儿,则是为了吃到东西罢了。现在我没有官职,经常想去做都不行,这个也征验了(我要这样的)赌博了(来生活)。每户人家都有自己的工作,来养自己的家,(他们)本身可以享受在屋子附近鸟儿和花朵的快乐,却要放弃它们,跑到引起大风扬尘的土乡下,我来问我自己,我却不能回答。既然也是这样游玩,也应该看看书,因此书就为什么可以满足和改掉我贪得无厌的无耻之心!而且为我心神离乱,并且没有计划打算的人得以有志向罢了!
同学:你好!很高兴为你做答。如果对老师的解答还有不满意之处,可在下面的继续讨论中留言,老师愿意与你再次进行亲切的交流。祝:周末愉快,学习进步!

最终答案:略