英语翻译原文是:somewhere in her possessions they found an envelope
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/23 19:17:35
英语翻译
原文是:somewhere in her possessions they found an envelope filled with cash.on it were written the words,"i couldn't spend your money." for they would send her checks to pay someone to cut the grass and shovel the sidewalk.最后一段中文翻译是“这些钱本来是支付雇人修剪草坪和清理车道的账单的.“
看中文倒是读得通.但是原文中send her checks 是给她支票的意思啊.上面说信封里装的是现金.反正整句话我读得怪怪的.
到底该怎么理解原文那句话呢.是不是句子结构我不懂啊.
我觉得,liuweirock回答的似乎有点道理,原先我也这么想。但她为什么不直接把支票放在信封里呢?
原文是:somewhere in her possessions they found an envelope filled with cash.on it were written the words,"i couldn't spend your money." for they would send her checks to pay someone to cut the grass and shovel the sidewalk.最后一段中文翻译是“这些钱本来是支付雇人修剪草坪和清理车道的账单的.“
看中文倒是读得通.但是原文中send her checks 是给她支票的意思啊.上面说信封里装的是现金.反正整句话我读得怪怪的.
到底该怎么理解原文那句话呢.是不是句子结构我不懂啊.
我觉得,liuweirock回答的似乎有点道理,原先我也这么想。但她为什么不直接把支票放在信封里呢?
可以理解为:
那些人寄的是支票,用以“支付雇人修剪草坪和清理车道的账单的”.她收到支票后换成了现金,装在信封里.
为什么不放支票:
因为她收到的工资是支票形式,但她必须换成现金才能自由去花.否则不是很不方便吗.看样子,文中的“她”应该收入比较低且零碎,所以可能没什么储蓄,不能把支票先保存一段等手头的钱花完了再去兑现.
那些人寄的是支票,用以“支付雇人修剪草坪和清理车道的账单的”.她收到支票后换成了现金,装在信封里.
为什么不放支票:
因为她收到的工资是支票形式,但她必须换成现金才能自由去花.否则不是很不方便吗.看样子,文中的“她”应该收入比较低且零碎,所以可能没什么储蓄,不能把支票先保存一段等手头的钱花完了再去兑现.
英语翻译Well-being is not found in isolation,possessions,or powe
英语翻译不要一个词一个词翻译,要用语法翻译原文是“I found some in an old upstairs"
英语翻译They are the possessions of the autonomous(self-governin
英语翻译歌词原文:Baby ballerina's Hiding someWhere in the corner Whe
envelope是
英语翻译Although peanuts were found native in South America,they
they said that they found it interesting to live in china an
英语翻译An English traveler found himself in a northern European
an envelope of
An envelope 什么意思
英语翻译They are the possessions of the autonomous man of tradit
英语翻译1.In life,possessions give the owner status.In death,it’