口译中反说 这个技巧怎么理解?
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/17 08:44:08
口译中反说 这个技巧怎么理解?
口译中的一些技巧 这个我看不懂 特别是第一句话 反说.
六、反说
1.There shall be no development in the region with peace and stability.
要取得区域的发展就一定要有和平和稳定.
2.He is nothing if not a hypocrite.
他完全是个伪君子.
我来翻译就是 There shall be no development in the region without peace and stability.
我觉得是要用without 而不是with
第二句话我也不懂
口译中的一些技巧 这个我看不懂 特别是第一句话 反说.
六、反说
1.There shall be no development in the region with peace and stability.
要取得区域的发展就一定要有和平和稳定.
2.He is nothing if not a hypocrite.
他完全是个伪君子.
我来翻译就是 There shall be no development in the region without peace and stability.
我觉得是要用without 而不是with
第二句话我也不懂
第一个是without,第二个是种特殊句型,有时候,if前面还会用逗号隔开.