作业帮 > 综合 > 作业

美国佬的这封信该怎样翻译

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/25 19:17:24
美国佬的这封信该怎样翻译
我在美国网购了一批货物。但迄至今日,我既没有收到订单上的货物,也没有收到退款,只收到美国佬的一封信。这封信前面部分还好懂,但后面部分就实在难了。哪位哥哥姐姐能帮忙翻译一下吗?
下面是美国佬的信:
Thank you for contacting Customer Service at GNC.com.

Please accept our apologies for the partial cancellation of your order,4038837786. It has cancelled as the Grape Seed oil is currently out of stock.

If you would like to replace the order, please contact Customer Serviceat the number provided below. Our representatives are available 24 hours a day,7 days a week and would be happy to assist you with placing your order andensuring that you receive any necessary price matching.

GNC.com does not charge for any order until it ships. What you areseeing on your account is an authorization hold/pending charge. This is placedon your account by your financial institution at the time the order is attemptedto verify the availability of funds. This hold will release within 3-5 businessdays depending on your bank's policy. We apologize for any inconvenience.
说实在的,美国佬的这封写得也实在难了,存心是不想让人看懂。
大意如下:
非常抱歉地告诉您,由于库存不足,我们将删除您的一部分订单。如果您想重新下单,请联系24小时都会为您服务的客服人员。他们会很愿意为您服务直到确认您已经收到了所有的应该的退款。
本网站不会在货物运出前收取任何费用,您先付的钱是您最后有能力付款的保证。其他的未能发货的货物的退款将于3到5天之内退到您的账户。我们为给您带来的所有的不便表示抱歉。