作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Our authorized third party monitor,STR-RS,has recently i

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/27 20:43:36
英语翻译
Our authorized third party monitor,STR-RS,has recently inspected your factory.On behalf of Office Depot,I wish to thank you for your cooperation and assistance in the verification of the standards set forth in the Office Depot Purchase Order Terms and Supplier Guiding Principles.Office Depot is committed to source goods and services only from persons and firms that have achieved internationally recognized standards and practices in dealing with their workers and their working environment.
As a result of STR-RS’s current assessment,it has been determined that your facility needs improvement in the areas described on the accompanying audit report summarized under Concerns section.Because the facility received a Minor Progress Needed,STR-RS will need to conduct a re-audit of the facility within 12 months.STR-RS will send an invoice approximately two months prior to the upcoming re-audit date.Payment of this invoice is required prior to scheduling the re-audit.
To continue as an active vendor for Office Depot,you must agree to the prompt correction of these concerns,correct the findings(s),provide evidence of the corrections,and permit follow-up STR-RS audits to verify the correction of the findings(s).
As a condition of doing business with Office Depot we require you to provide an action plan detailing the intended steps your company will employ to correct these violations and provide evidence within 5 days of receipt of this notification on the Office Depot Corrective Action Plan (CAP) form.Failure to correct and comply with our Supplier Guiding Principles will disqualify your facility from receiving additional Office Depot purchase orders.
You must acknowledge receipt of this letter,by signing and returning this letter and completing the Corrective Action Plan (CAP) within 5 days of receipt to Office Depot via e-mail at SA-COMPLIANCE@officedepot.com.Your signature will be considered your continued commitment to comply with and participate in Office Depot’s evaluation program.We intend to re-assess your factory within 12 months.This follow up audit will be at your expense.A response with details will be provide upon receipt of your corrective action plan.
不要用工具翻译的,什么在线翻译之类的不要,请高手人工翻译,要流畅,合理的,因为公司要打印出来的。
我们授权的第三方监控 STR-RS最近已经检查了你们的工厂.我代表欧迪办公,想要谢谢你们在检查欧迪订单条款和供应商的指导原则的规定所提供的合作和帮助.欧迪办公致力于只为个人和那些处理员工和工作环境得到国际认证标准和实践的公司提供商品和服务.
作为STR-RS目前评估的结果,决定了你们的设备需要改进,具体情况在问题部分的审计报告中做了描述.因为这个设备需要接受一点小小的改善,STR-RS 将在12个月内对设备进行期满复评.STR-RS 将会在到来的期满复评的两个月前寄一张发票.发票的付款要在计划期满复评之前交付.
要想继续成为欧迪办公的活跃供应商,你们必须同意对问题做出立即地改正.改正检验发现的情况,提供你们改正的证据并允许后续的STR-RS 审计去核实检验发现的情况.
作为一个与欧迪办公做生意的条件,我们要求你们拿出一个行动方案.这个行动方案需要你们详述你们所打算的步骤包括你们将要习惯于改正违规和在收到这个欧迪办公改正行为计划表格的五天内提供证据.若你们不能改正和遵守我们的供应商的指导原则,这将会从所接受额外的欧迪办公购买订单中取消你们的资格.
你们必须告知已经收到这封信,在上面签字并寄回这封信,完成改正行为方案,在5天内通过email发送到SA-COMPLIANCE@officedepot.com.你们的签字被认为同意继续履行和参与欧迪办公的评估项目,我们将在12个月内对你们的工厂进行再次评估.后续的审计花费由你们承担,一收到你们的修改行动方案,我们就会提供一个具有细节描述的回答.
一字一句翻译的,不是用机器翻译的,你可以仔细读读,楼上的是用机器翻译的,不准确.