作业帮 > 语文 > 作业

"因为长句,歌以赠之"整句怎么翻译?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/01 06:05:01
"因为长句,歌以赠之"整句怎么翻译?
如题.(精确)
哦,琵琶行啊~
整句翻译:于是写了(这首)(七言)诗,作歌用来赠给她(琵琶女).
因:连词,表顺接,可译为“于是”“就”等.由于它用于句首,且在我看来与前那句“予出官二年……是夕始觉有迁谪意”并无强烈因果关系,所以个人认为应该只是连接两个句子,表顺接.
为(wéi):动词,做,引申为“写作”.标准里没有,不过当作这个意思在文言文中很常见.
长句:指七言诗,相对于五言诗、乐府等而言,唐朝习惯称法.千万别理解成字数很多的长诗~
歌:歌曲,能唱的诗,引申为动词“作歌,编歌”.古汉语常用字字典里只有这个最靠谱……可以查查看看意思.
以:连词,表目的关系,可译为“来”“用来”等.
赠:赠送.
之:代词,代指琵琶女.