作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译This was,as a first approximation,based on the assumptio

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/11 05:52:04
英语翻译
This was,as a first approximation,based on the assumption that a constant amount of mineral is taken up regardless of yield.
Dilution can then be calculated for a certain level of yield stimulation by CO2 (or yield reduction by O3).翻译后面这句:It is,however,obvious that the stimulation of growth by CO2 is paralleled by a smaller but significant stimulation of the accumulation of grain protein per unit area
这里··············is paralleled by a smaller but···················怎么分析
This was,as a first approximation,based on the assumption that a constant amount of mineral is taken up regardless of yield.
作为首近似值,这是基于假设无视产量的多少都吸取一定恒量的矿物.
It is,however,obvious that the stimulation of growth by CO2 is paralleled by a smaller but significant stimulation of the accumulation of grain protein per unit area
[ is paralleled ] 可以理解为 相媲美 或 相对同样的.
然而很明显,在每单位面积上对谷物蛋白质的累积进行较小但显著的刺激,可媲美采用二氧化碳来刺激成长.