作业帮 > 英语 > 作业

哪位高人给翻译一下.I am always amazed when I hear people saying that

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/01 13:08:11
哪位高人给翻译一下.
I am always amazed when I hear people saying that sports creat good will among the nations, and that if only the common people of the world could meet one another at football or cricket field, they would have no inclination to meet on the battlefield.
It is animals and plants that lived in or near water whose remains are most likely to be preserved, for one of the necessary conditions of preservation is quick burial and it is only in the sea and rivers, and sometimes lakes, where mud lilt have been continuously deposited that bodies and the like can be rapidly corered and preserved.
这两句什么意思啊?长难句…………
1、当我听人们说体育运动可以创造国家之间的友谊,还说各国民众若在足球场或板球场上交锋,就不愿在战场上残杀的时候,我总是惊愕不已.
2、只有生活在水中或者水边的动植物尸体最有可能被保存下来,因为保存的必要条件之一是迅速掩埋,所以只有在泥沙不停淤积的海洋和江河里,优势在湖泊里,尸体之类的东西才能呗迅速地覆盖而保存下来.
这两句都是新概念第四册的原文哦~分别是第6课和第26课.
另外,第二句是有错误的,不是 corered ,而是covered ove