作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译a.\x05It is duly organized,validly existing and in good

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 06:06:52
英语翻译
a.\x05It is duly organized,validly existing and in good standing under the laws of the Republic of China,has the requisite corporate power and authority to own or lease and operate its properties and to carry on its business as presently conducted,and,is not in default with respect to the performance,observance or fulfillment of any of its obligations,covenants or conditions contained in any agreement or instrument to which it is a party or by which it or any of its properties may be bound.
希望是属於法律术语和专业法律用词的;请不要直译.翻译好,
该公司是依据中华人民共和国法律正式成立、有效存续和资格完备的公司.该公司拥有必需的公司权力和授权以拥有或租用和经营其财产,继续从事其现在从事的事业,并且没有不履行、不遵守或不完成任何该公司为缔约一方或需遵循的或对该公司资产有影响的任何协议或文书包含的任何义务、契约或条件.
求加分 (ˇˍˇ) 喵~
再问: 目前您的翻译是最好的一个了。但是我还想参考其他专家的翻译。谢谢您的回答。
再答: 我就是做翻译的,以上翻译除了第一句的 it 我把它翻译成了公司,其他没有变动过。
再问: 您的翻译我稍微调整了一下,in good standing, 我翻译成声誉良好的;您看行不? 请多多指教。 该公司是依据中华人民共和国法律正式成立,效存续和声誉良好的公司,有必需的公司权力和授权以拥有或租用和经营其财产,继续从事其现在从事的事业,并且没有不履行、不遵守或不完成任何该公司为缔约一方或需遵循的或对该公司资产有影响的任何协议或文书包含的任何义务、契约或条件。
再答: “in good standing”表示是符合法律法规要求的,有资格的。