仅看中文,不考虑英文翻译,以下这两个句子的语义通顺吗?
英语翻译以下 帮我把中文部分 翻英文 帮我看我的句子通不通顺 帮我修改文法 (如果有错的话)1.\x05the titl
一个英文句子,看中文意思总觉的不通顺
怎么理解完形填空的“语义相同看语法,语法相同看语义”这句话?
英语翻译(不要翻译软体 因为是乱翻的 文法错误)希望以下中文 帮我翻通顺一点的英文句子 文法尽量通顺 以下:对大部分的人
英语翻译(不要翻译软体 因为是乱翻的 文法错误)希望以下中文 帮我翻通顺一点的英文句子 文法尽量通顺 十六岁以下有孩子
英语翻译因为要写一篇essay 请高手帮我以下中文句子 翻成通顺 文法对的句子(禁止翻译软体 我看的出来是不是用翻译软体
请帮忙看一下这5个英语句子有没有什么语法和语义的错误
什么是句子的语义结构?
英语翻译(不要翻译软体 尤其是google 翻译因为是乱翻的文法错误)希望以下中文帮我翻通顺一点的英文句子文法尽量通顺以
用强字组词,并用这两个词语写一个通顺的句子
英文翻译中文,我要通顺的语句.急!
看一下以下两个句子,都是接时间,为什么一个接介词,一个不接