作业帮 > 英语 > 作业

《长难句分析(4月25日更新1--16句小结)》有没有发现什么问题

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/14 18:55:26
《长难句分析(4月25日更新1--16句小结)》有没有发现什么问题
我刚开始看,这句话的翻译是不是不太对原句Although fiction assuredly spring from political circumstances,its authors react to those circumstances in ways other than ideological,and talking about novels and stories primarily as instruments of ideology circumvents much of the fictional enterprise.译文:尽管小说确实都是来自/于政治氛围之下的/,但是其作者(对这些环境的)反应/却与意识形态无关/,而且/主要以意识形态为工具来/讨论小说和故事,则在很大程度上限制(或陷害)了小说事业.帖子在
小马论坛的资料里说的是尽管小说确实都是来自/于政治氛围之下的/,但是其作者(对这些环境的)反应/却与意识形态无关/,而且/主要以意识形态为工具来/讨论小说和故事,则在很大程度上限制(或陷害)了小说事业.查看原帖