英语翻译请教“一次性行权”的翻译“one time”之类的,您就别说了,肯定不对disposable right也不对。
凡事无绝对 说对 这句话是绝对对的 那就承认了绝对说不对 凡事都绝对 肯定不对
one life,one time 的翻译是 生命中只有一次,还是一次只有一条生命?
如果是说什么自己写,别问人之类的,就不用了,我都知道。也别说:“既然知道就……”之类的。
元朝时都有什么名将?成吉思汗 忽必烈 拖雷之类的就别说了顺便说说他们的功绩
请推荐一本关于中国历史的书!(像《上下五千年之类》的就别说了)
王明草 用韦氏拼音怎么翻译?(如果是说中国大陆、wang ming cao 的就别说了)
英语翻译请教布料之类的东西~
英语翻译只要句子翻译就可以了,不要字词的,也不需要简介或分析哦~
英语翻译直接百度,谷歌之类翻译的就不用了.
英语翻译如果你想说,this is your bag ,就别说了我需要重点翻译的是句中“明明”、“就是”,表强调,I'm
动物的性行为主要是由性激素来决定的这句话为什么不对呢
英语翻译网页翻译的不对