作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译in my earlier study,Zhao Qigao MThW asserted that the or

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/24 15:50:29
英语翻译
in my earlier study,Zhao Qigao MThW asserted that the original title of Liaoz/ai was "Tales of Ghosts and Foxes." Whether or not this was so,such a title would serve as a most ap-propriate formula to sum up the contents of its first volume,"The City God Examination." Such creatures confront the reader at every turn,and are characterized with increasing sophistication as the volume develops
在我之前的研究,Zhao Qigao MThW(这拼写该有误)肯定《聊斋志异》的原名是《鬼狐传》.至于是否属实,以这书名作为其首篇《考城隍》的内容总结,也相契合.这些“异物”,在每一篇都呈现在读者眼前,且随著每一篇的情节发展,它们的性格形象也越较鲜明复杂.