作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译网上的翻译网页翻出来不对 “We are at a different developmental stage,

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/23 00:09:36
英语翻译
网上的翻译网页翻出来不对
“We are at a different developmental stage,” Yongli Wang,executive vice president,Bank of Chinastated at the recent international Sibos banking conference in Amsterdam.“Asian countries,apart from Japan,are atthe stage of urbanization and industrialization.There is a lot of room toincrease capital investment and consumption,which is different from the US and Europe.Asian economies are developing quite rapidly and will continue to do so for theforeseeable future.” With Asia’s export-led economies,including China,seeingexports fall dramatically at the height of the 2008 financial crisis,there isincreasing recognition that more needs to be done to increase domesticconsumption.“We have to open up domestic consumption and use that as an enginefor growth,” says Wang.
“我们处在发展的不同阶段”中国银行执行副总裁王有利在最近于阿姆斯特丹召开的sibos年度会议如是陈述.“除日本外,亚洲国家都处于城市化和工业化进程当中,具有强大的投资和消费空间,这就是与美国和欧洲国家不同之处.亚洲经济正快速发展并将在往后的日子里长期如是发展“.包括中国在内的亚洲国家出口主导地位的同时我们见证了2008金融危机之下的各国的出口锐减,我们更加形成了这样一种共识:我们应该更多致力于增加国民消费.”我们得促进国民消费,并以此为增长动力“.