作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译After investment adjustments,the attractiveness of resou

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/14 07:52:44
英语翻译
After investment adjustments,the attractiveness of resource-rich Russia and Brazil was weakened,while India and China became the top destinations for investment.Although India’s capital market is more developed than China’s,its macroeconomic fundamentals are much worse.
For instance,its financial deficits account for over 90% of GDP and are growing at about 6% to 9% a year.Laden with huge deficits,the Indian Government has to enforce mandatory orders requiring banks to hold government bonds,which largely brings down the banks’ capacities of lending loans to economic entities.Consequently,private enterprises have to resort to the capital market for financing.India’s capital market burgeoned against this backdrop.English language and internationalized operations represent a particular advantage of Indian corporations over their Chinese counterparts.With their advantages,Indian firms are more capable of seeking overseas financing and have issued many more corporate bonds and convertible bonds in overseas markets.However,considering the problems of India’s macroeconomic fundamentals and the relative convenience of investing in India (Indian companies have already financed a great deal from overseas),international investors,both hedge-fund managers and ordinary fund managers,are more enthusiastic about investing in China.
人工翻译 有保证!
在投资调整之后,资源丰富的俄国和巴西的吸引力被削弱了,与此同时,印度和中国成为了投资的首选之地.虽然印度的资本市场比中国发达,但是它的整体经济基础却很糟糕.
举例来说,印度的财政赤字帐户高达GDP的90%,并且仍以每年6%到9%的速度增长.承载这么大的财政赤字,印度政府被迫强制命令银行持有国债,这使得银行贷款给经济实体的能力被大大降低.结果导致私人企业被迫转向资本市场获取资本.印度的资本市场是在这种背景下萌生的.英语的普及以及国际化的操作标准使得印度的企业在于中国企业的对比中呈现出他们特有的优势.在具有这种优势的情况下,印度的企业更具有寻求海外资本的能力,并且在海外市场发行了很多的企业股票和可转换债券.然而,考虑到印度的整体经济基础和相对便捷的投资环境(印度企业已经从海外融得大笔的资本),国际的投资家,无论是对冲基金经理人还是普通的基金经理人,都更热衷于投资中国.
PS:认真的态度 辛苦的翻译 追加分不