slack off 这个词组 表示偷懒这层意思的时候地道吗?什么语境下使用,求自己原创的句子,翻译器的就谢谢了.
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/14 03:36:03
slack off 这个词组 表示偷懒这层意思的时候地道吗?什么语境下使用,求自己原创的句子,翻译器的就谢谢了.
记得昨天还是前天有个人问slack off可不可以用来表达松鞋带,我当时接电话就没回答了,不知道是不是你.
【slack off】确实有放松(绳索等)的含义,但是关于松【鞋带、腰带】loosen用的比较多,slack off就显得不是那么恰当了.表示偷懒【slack off】则很地道,如:Don't slack off in your studies.在学习上不要偷懒.此外【slack off】还有减速、缓和、放松等中性含义. 再答: 有疑问再问哈*^_^*
【slack off】确实有放松(绳索等)的含义,但是关于松【鞋带、腰带】loosen用的比较多,slack off就显得不是那么恰当了.表示偷懒【slack off】则很地道,如:Don't slack off in your studies.在学习上不要偷懒.此外【slack off】还有减速、缓和、放松等中性含义. 再答: 有疑问再问哈*^_^*
take.off 这个词组的意思
求翻译,麻烦不要用翻译器,句子和单词尽量越简单越好,表明意思就行,谢谢他的精神和意志感动了千千万万的人,他不因为自己是残
英语翻译1.只支持 纯人工2.尽量在翻译的时候多使用词组、从句,翻译的时候能把句子的主要意思表达清楚就可以了.3、!中文
词组feed off的意思
take on/take off等关于take的词组分别表示什么意思?
英语翻译帮忙把下面的对话翻译成英语的..最好是自己翻译的..越地道越好...丢翻译器里洗出来的就不要了...------
粤语中的“了”与“咗”是什么语境下使用的?
英语翻译求地道英语翻译无需直译,不要翻译器的,和中式英语谢谢.
请教live off这个词组的所有意思.
No Slack 一件之前安排了的工作,现在被冠以“No Slack”的状态.请问“No Slack状态”是什么意思?
pay off 与pay back 的区别,哪个词组有表示偿还的意思,是pay off吗
表示害羞的英语表达 (词组,单词,有语境的句子都可以)