作业帮 > 综合 > 作业

农夫和金鱼的英文剧本

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/14 16:28:41
农夫和金鱼的英文剧本
There was once upon a time a fisherman and his wife who lived together in a piss pot near the sea. Every day the fisherman went out fishing, and he fished a long time. Once he was sitting there fishing and looking into the clear water when his hook went to the bottom, deep down, and when he pulled it out, he had caught a large flounder. Then the flounder said to him, I beg you to let me live. I am not an ordinary flounder, but an enchanted prince. Put me back into the water, and let me swim.
Well, said the man, there's no need to say more. I can certainly let a fish swim away who knows how to talk. Then he put it back into the water, and the flounder quickly disappeared to the bottom, leaving a long trail of blood behind him.
The man then went home to his wife in the piss pot and told her that he had caught a flounder that had told him he was an enchanted prince, and that he had let it swim away. Didn't you ask for anything first? said the woman. No, said the man. What should I have asked for?
Oh, said the woman. It is terrible living in this piss pot. It is filled with stench and filth. Go back and ask for a little hut for us.
The man did not want to, but he went back to the sea, and when he arrived it was all yellow and green, and he stood next to the water and said:
Mandje! Mandje! Timpe Te!
Flounder, flounder, in the sea!
My wife, my wife Ilsebill,
Wants not, wants not, what I will
The flounder swam up and said, What does she want then?
Oh, said the man, I did catch you, and my wife says that I really should have asked for something. She doesn't want to live in a piss pot any longer. She would like to have a hut.
Go home, said the flounder. She already has it.
The man went home, and his wife was standing in the door of a hut, and she said to him, Come in. See, now isn't this much better. And there was a parlor and a bedroom and a kitchen; and outside there was a little garden with all kinds of vegetables, and a yard with hens and ducks.
Oh, said the man. Now we can live well.
Yes, said the woman, we'll give it a try.
Everything went well for a week or two, and then the woman said, Husband. This hut is too small. The yard and the garden are too little. I want to live in a large stone castle. Go back to the flounder and tell him to get a castle for us.
Oh, wife, said the man. The flounder has just given us the hut. I don't want to go back so soon. It may make the flounder angry.
再问: 有中文吗?
再答: 用有道翻译翻的: 从前有一个渔夫和他的妻子一起住在海边一个尿壶。渔夫每天出去钓鱼,他钓了很长时间。一旦他坐在那里钓鱼,放眼清水当他的钩去底部,内心深处,当他拉出来,他钓到了一条大比目鱼。然后挣扎着对他说,我求求你让我住。我不是一个普通的挣扎着,但一个被施了魔法的王子。把我背进了水里,让我游泳。 嗯,那人说,没必要多说。我当然可以让鱼游开谁知道如何说话。然后他把它回水中,比目鱼底部很快就消失了,留下一长串的血液在他身后。 然后这个男人回家对他的妻子的尿壶,告诉她,他已经钓到了一条比目鱼,告诉他他是一个被施了魔法的王子,并说他已经让它游开。你没要求什么第一?这个女人说。不,那人说。我应该有要求吗? 哦,女人说。这是可怕的生活在这尿壶。它充满了恶臭和污秽。回去和要求为我们的小屋。 男人不愿意,但他回到大海,当他到达时都是黄色和绿色,和他站在旁边的水,说: Mandje !Mandje !Timpe Te ! 挣扎着,挣扎着,在海里! 我的妻子,我的妻子Ilsebill, 希望不是,希望不是,我什么都不会 比目鱼游了过来,问道,她想要什么呢? 哦,那人说,我没有赶上你,和我的妻子说,我真应该问的东西。她不想生活在一个尿壶了。她想有一个小屋。 回家,比目鱼说。她已经拥有它。 男人回家了,和他的妻子正站在一间小屋的门,她对他说,进来吧。看,现在这不是更好。和有一个客厅和一个卧室和一个厨房,外面有一个小花园,有各种各样的蔬菜,和一个院子里,鸡和鸭子。 哦,那人说。现在我们生活的很好。 是的,女人说,我们给它一个尝试。 一切都很顺利,一两个星期,然后那个女人说,丈夫。这小屋是太小。院子和花园是太少。我想住在一个大的石头城堡。快去找比目鱼,告诉他去为我们的城堡。 哦,老婆,那人说。比目鱼刚刚给我们的小屋。我不想这么快就回去。它可能使比目鱼生气。