英语翻译用say(said)不合适吧?直接是说人?
用say和said造句
英语直接引语变间接引语什么时候say不变said
有些话不合适直接说,而比较适合用短信表达,比如表达对一个人的爱慕之情.请帮组用英语翻译一下可以吗.
wrote said say
英语翻译brush the teeth 《sooner or later 》这个词 貌似不合适吧?sooner or l
英语翻译报废汽车用Scraped automobiles 合不合适?有限公司就用Co.,Ltd.Scraped Auto
英语翻译如题,另外,想知道用“protagonist”对“主人公”,“epitome”对“缩影”合适不合适,
英语翻译一定要用one吗?能不能换个词呢,放在文章中one不合适呀
这双鞋我穿着不合适——英语翻译
he know what I said中 said必须是过去时吗,什么时候用say
The invitation said "wear what you want".为什么用过去时said而不是say
英语翻译到底是Do what you said say what you do 还是Do what you say sa