作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Close your eyes for a minute and imagine what life would

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/24 08:23:19
英语翻译
Close your eyes for a minute and imagine what life would be like if you couldn’t see.Imagine having to read this page,not with your eyes but with your fingers.How do you feel,then?With medical knowledge and skills today,two-thirds of the world’s 42 million blind people should not have to suffer .Unluckily,rich countries have this knowledge,but developing countries do not.ORBIS is an international charitable organization .Its goal is to help fight blindness all over the world.Inside a DC-8 airplane,there is a teaching hospital with television room and classroom.Doctors are taught the latest technology of helping the blind get sight again here.ORBIS is always trying to keep a closer relation among countries.ORBIS helps those developing countries by providing sight-saving training.It has taught over 35,000 doctors and nurses.They continue to treat thousands of blind people every year.They have travelled around the earth 3 times,visited 76 countries and treated over 20,000 blind people.They need your help to continue their work and free people from blindness.For just $38,you can help one person see; for $380 you can bring sight to 10 people; $1,300 helps train a doctor new skills; and for $13,000 you can provide a training program for a group of doctors who can make thousands of blind people see again.Your love can help them open their eyes to the world.
把你的眼睛闭上一会儿,想象一下如果你看不见了,生活会变成什么样子.想象一下你必须用你的手指而不是眼睛看这个页面.你有什么感受?由于当今的医学知识和技能,占世界失明4200万人口三分之二的盲人人本不应遭受这样的痛苦.不幸的是,虽然发达国家有这样的知识,但发展中国家没有.ORBIS是一个国际性的慈善组织,旨在全球范围内帮助抗击失明.在一个DC-8飞机里有一个拥有便是房间和教室的教学医院.在这儿,医生们被教以帮助盲人重获视力最先进的科技.ORBIS一直试图保持国家间的密切联系,并通过提供视力恢复训练来帮助那些发展中国家.它已经教授了3500多名医生及护士.他们继续每年治疗成千上万的盲人.他们已经环绕地球三次了访问了76个国家,治愈了20000多位盲人.他们需要你的援助来继续他们的工作,帮助盲人摆脱失明的痛苦.只要38美元,你就可以帮助一位盲人恢复视力;只要380美元,你就能给10个人送去光明;只要1300美元,就可以帮助培训一个医生新的技能;只要13000美元,你就可以为一批能够让成千上万盲人重获光明的医生提供一个培训项目.你的爱可以帮他们睁开眼睛审视这个世界.