作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译Further observation revealed the tendency of teachersto

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/16 12:27:17
英语翻译
Further observation revealed the tendency of teachersto evaluate events rather than review the contributory factors in a consideredmanner by,in effect,standing outside the situation.
这是第三段最后一句话,我看的好晕啊,特别是哪个 the tendency of 到底是在说谁的趋势@~@.
通过进一步观察,表明老师实际上更倾向于从局外人的角度考虑对事件的评价,而不是回顾事件的诱因.
仅供参考,望能帮助到你,呵呵!
再问: 想问一下,这个“by, in effect, standing outside the situation.” 是针对前面两个动作(就是evaluate events和review the contributory factors)而言的么? 难道不是只针对review the contributory factors么?。。。我都晕了,这种情况怎么判断?
再答: 应该是两个动作的方式状语,理由是这两个动作都带有主观性判断色彩,因此,可判断这个方式状语应该修饰的是前两个动作。