下面的英语我觉得应该是被动语态吧为什么用depending?
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 14:00:22
下面的英语我觉得应该是被动语态吧为什么用depending?
Express service normally takes anywhere from three to five days,depending on customs.
Express service normally takes anywhere from three to five days,depending on customs.
你觉得是被动语态的理由是什么?
动词词组 depend on 的意思是“依据.”,在什么情况下才能“被依据”呢?
此句中的 depending on customs 在语法上称作“伴随状语”,是对句子(主语+谓语)的补充说明.通常 -ing 引导的伴随状语可以改写成非限定性从句.上句可写成一个复合句式,意义不变:
Express service normally takes anywhere from three to five days,which depends on customs.
动词词组 depend on 的意思是“依据.”,在什么情况下才能“被依据”呢?
此句中的 depending on customs 在语法上称作“伴随状语”,是对句子(主语+谓语)的补充说明.通常 -ing 引导的伴随状语可以改写成非限定性从句.上句可写成一个复合句式,意义不变:
Express service normally takes anywhere from three to five days,which depends on customs.
被动语态用法被动语态是怎么用的?思路好乱 觉得好难
英语的被动语态
英语的 帮我把下面的句子改成被动语态
我做过手术英语怎么说我曾经做过手术英语怎么说,应该是被动语态?
把下面的英语句子变为被动语态
谁能帮我把下面的句子改为被动语态?
英语改成被动语态,求教,能否帮我把下面的句子改成被动语态,1.Farmers pick up bananas in an
被动语态的抢购 用英语怎么说?
翻译下面一段话为英语,最好用被动语态.
下面句子为什么用的是被动语态was finished而不是过去完成时had been finished
关于英语的被动句The jellyfish babies poured out.我觉得应该是被倒出来啊~怎么不是呢?
英语:把下面句子变为被动语态.