英语翻译今天第三次来百度问问求教高人指点了,句子是这样的“ Reverse engineering acquisitio
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/15 06:21:49
英语翻译
今天第三次来百度问问求教高人指点了,句子是这样的“ Reverse engineering acquisition of technology used in the manufacture of a product through purchase and examination of the product itself " 就是前面一部分不太好理解,不是我懒,确实是今天做了大半天的翻译,头晕了,而且这个句子就是脑子清醒可能也要折腾很久,先睡下了.
今天第三次来百度问问求教高人指点了,句子是这样的“ Reverse engineering acquisition of technology used in the manufacture of a product through purchase and examination of the product itself " 就是前面一部分不太好理解,不是我懒,确实是今天做了大半天的翻译,头晕了,而且这个句子就是脑子清醒可能也要折腾很久,先睡下了.
我认为句子少了冒号之类的标号,原来应该是:
Reverse engineering: acquisition of technology used in the manufacture of a product through purchase and examination of the product itself
翻成:
逆向工程:通过购买目标产品来加以研究以得到产品本身的生产技术
acquisition of technology used in the manufacture of a product
得到产品本身的生产技术
through purchase and examination of the product itself
通过购买目标产品来加以研究
Reverse engineering: acquisition of technology used in the manufacture of a product through purchase and examination of the product itself
翻成:
逆向工程:通过购买目标产品来加以研究以得到产品本身的生产技术
acquisition of technology used in the manufacture of a product
得到产品本身的生产技术
through purchase and examination of the product itself
通过购买目标产品来加以研究
reverse engineering 中文是?
今天遇到难的了 来问问:
建筑业术语的英语翻译,请求高人指点!
求教一道历史题,请高人指点!
像“开张”“张开”这样的颠倒词还有哪些?是作业,请高人指点,谢谢!
梦到被白蛇追.梦见被两条大白蛇追,怎么跑都跑不掉.后来好像是没追上,记不清了.另外,我今天过生日,属蛇的.求高人指点一下
下面的句子分清主干和修饰成分了,请高人指点,并翻译
今天是个好日子呀今天是五一国际劳动节,也是百度网友实践123的生日,都来祝贺一下了.
英语翻译请能翻译正确的高人指点 不懂的就别凑热闹了
英语翻译1.今天来的人很少2.为什么今天只来了这么少的人最好是用到less的句子
求一个英文句子的中文翻译,请高人指点
高人帮忙指点下这个句子的主谓宾,定状补