翻译达人 给我帮助解答个翻译问题好么 ,英文不好上火中
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 16:49:06
翻译达人 给我帮助解答个翻译问题好么 ,英文不好上火中
原文The chess-board is the world:the pieces are the phenomena of the universe; the rules of the game are what we call the laws of nature. The player on the other side is hidden from us. We know that his play is always fair, just and patient. But also we know, to our cost, that he never overlooks a mistake, or makes the smallest allowance for ignorance
参考译文 棋盘宛如世界:一个个棋子仿佛世间的种种现象:游戏规则就是我们所称的自然法则.竞争对手藏于暗处,不为我们所见.我们知晓,这位对手向来处事公平,正义凛然,极富耐心.然而,我们也明白,这位对手从不忽视任何错误,或者因为我们的无知而做出一丝让步,所以我们也必须为此付出代价.
问题1 原文倒数第三句 to our cost这句, 在译文里怎么体现的,我没找到呢?
问题2 译文 最后一句 “所以我们也必须为此付出代价” 在原文里怎么体现的,也没给翻译啊? 请解答, 谢谢哦
原文The chess-board is the world:the pieces are the phenomena of the universe; the rules of the game are what we call the laws of nature. The player on the other side is hidden from us. We know that his play is always fair, just and patient. But also we know, to our cost, that he never overlooks a mistake, or makes the smallest allowance for ignorance
参考译文 棋盘宛如世界:一个个棋子仿佛世间的种种现象:游戏规则就是我们所称的自然法则.竞争对手藏于暗处,不为我们所见.我们知晓,这位对手向来处事公平,正义凛然,极富耐心.然而,我们也明白,这位对手从不忽视任何错误,或者因为我们的无知而做出一丝让步,所以我们也必须为此付出代价.
问题1 原文倒数第三句 to our cost这句, 在译文里怎么体现的,我没找到呢?
问题2 译文 最后一句 “所以我们也必须为此付出代价” 在原文里怎么体现的,也没给翻译啊? 请解答, 谢谢哦
to our cost的意思就是翻译成了“所以我们也必须为此付出代价”,把to our cost放在句中以表强调.翻译成中文的时候把语序做了适当的调整以适应中文的表达方式.to our cost原意是“吃了苦头之后才...”
【
再问: 请问 the smallest allowance 在这里怎么翻译
再答: allowance的意思有“允许、折让、宽裕度”等,在这里根据上下文应选“折让、退让的意思”smallest用最高级来修饰allowance直译就是“最小的让步”,译者在文中为了语句的通顺就译为“一丝让步”,使句子更有文采。
【
再问: 请问 the smallest allowance 在这里怎么翻译
再答: allowance的意思有“允许、折让、宽裕度”等,在这里根据上下文应选“折让、退让的意思”smallest用最高级来修饰allowance直译就是“最小的让步”,译者在文中为了语句的通顺就译为“一丝让步”,使句子更有文采。
3)英文数学问题 请数学高手帮帮我解答 >< 不会这题 给十分 (不是要翻译 需要解答)
你的英文好么?能帮我翻译一封信么?
用英文甚么翻译由于天气不好求大神帮助
我英语不好求神人翻译英文
这个世界上只有一个人永远不去骗我,不对我有所保留.帮我翻译英文好么好么
移公愚山的英文是什么.有谁可以给我翻译一下下,咱语文不好,.
“给我个理由”英文怎么翻译?如题
请帮我 please 用英文回答以下问题看不懂 回答以下英文问题 >< (我英文不好 我不要翻译 我需要英文回答 )不是
帮我翻译一下好么,谢谢
求高手帮助翻译,英语翻译,我翻译的不好,请帮助我改正一下其中的缺点错误,跪求
请教关于英文地址翻译中的逗号何时该放我问题,烦请解答~~
寻英语达人解答问题!(最好可以帮我把这段话翻译下)