作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译张曲江与李林甫同列,玄宗以文学精识,深器之.林甫嫉之若仇,曲江度其巧谲,虑终不免,为《海燕》诗以致意曰:“海燕何

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/19 09:01:53
英语翻译
张曲江与李林甫同列,玄宗以文学精识,深器之.林甫嫉之若仇,曲江度其巧谲,虑终不免,为《海燕》诗以致意曰:“海燕何微眇,乘春亦暂来.岂知泥滓贱,只见玉堂开.绣户时双入,华轩日几回.无心与物竞,鹰隼莫相猜.”亦终退斥.(《本事诗》)
贾岛于兴化凿池种竹,起台榭.时方下第,或谓执政恶之,故不在选.怨愤尤极,遂于庭内题诗曰:“破却千家作一池,不栽桃李种蔷薇.蔷薇花落秋风后,荆棘满庭君始知.”由是人皆恶其侮慢不逊,故卒不得第,抱憾而终.(《本事诗》)
博陵人崔护,容貌品行十分美好,却很孤傲很少和别人合得来.参加进士考试未考中.清明节那一天,独自漫游京城南,发现一座住人的庄园,有一亩大的围墙,花草树木丛生,寂静得好像没有人,他去敲门敲了很久,有个女子从门缝偷看他,问道:“谁呀?”崔护把姓名告诉了她,说:“游赏春景独自走来,因喝酒渴了,求杯水喝.”女子进屋,拿一杯水出来.打开门,放把椅子请他坐下.她独自靠着小桃树的斜枝站着,而含而不露的情意特别深.她艳丽的姿容妩媚的情态,柔美从容.崔护用话挑逗她,她不回答.彼此用目光注视了很久.崔护告辞离去,她送到大门口,好像有不尽的情意,然后才进门.崔护也依依不舍地回去了.此后就没有再来.
等到第二年清明节那一天,崔护忽然想念起那个女子,感情不能控制,就直接前去找寻她.大门院落像原来的一样,但已经锁上了锁头.崔护于是在左边的门上题了一首诗,写道:“去年今日此门中,人面桃花相映红.人面不知何处去,桃花依旧笑春风.”
以后又过了几天,崔护偶然到京城南,又前去寻找那人家,听见院里有哭声,就敲门询问其中的原因.有个老汉出来说:“您不是崔护吗?”回答说:“是我.”老汉又哭着说:“您害了我的女儿!”崔护又吃惊又悲伤,不知道回答什么.老汉说:“我女儿成年了,懂得诗书,还未许配人家.从去年以来,经常恍恍惚惚,好像有什么东西丢了.前一天和她出门,等到回来,她看见左门上有字,读完它,进门就病了,于是绝食几天后死了.我老了,只有这一个女儿,没有嫁出她的原因,是要找一个君子,以此托付他养老.现在女儿不幸死了,莫不是你杀了她吗!”老汉把住崔护大哭.崔护也伤感悲痛,请求进屋内哭她一回,女子还整齐地在床上.崔护抬起她的头,枕着她的大腿,哭着祷告说:“我在这里!”不久女子睁开了眼,过了半天又活了.老汉十分高兴,就把女儿嫁给了崔护.
海燕 课文描写海燕以什么为背景? 海燕之歌 高尔基《海燕》习题1.你认为本诗与海燕有何相似之处?2.你由海燕和礁石想到了什么?(要新颖,不要什么革命者之类的)3.你 英语翻译曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之.唯求则非邦也与?安见方六七十如五六十而非邦也者?唯赤则 英语翻译翻译:①小人谓之不免,君子以为必归;以德为怨,秦不其然.②百家之说,吾既知之,众口之辩,吾皆摧之,是恶能夺我位乎 英语翻译有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功, 英语翻译奏有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功 英语翻译优游群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官.卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功 韩诗外传原文翻译齐王厚送女,欲妻屠牛吐,屠牛吐辞以疾.其友曰:“子终死腥臭之肆而已乎?何为辞之?”吐应之曰:“其女丑.” 英语翻译今有人日攘邻之鸡者或告之曰是非君子之道曰请之月攘一鸡以待来年而后已知知其非义斯速已矣何待来年 小人之谓不免,君子以为必归,以德为怨,秦不其然.翻译 小人谓之不免,君子以为必归,以德为怨,秦不其然.翻译