作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译I had read terrible things written about Cape Horn by pe

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/27 12:53:10
英语翻译
I had read terrible things written about Cape Horn by people who had succeeded in making the passage.All the water between South American and the Antarctic is squeezed through this narrow,shallow gap.You get waves 50 feet high.不是结冰了吗 怎么还有五十英尺的浪 还有那个through是什么意思
e squeezed 是“被挤压”的意思
through 是“通过”的意思
整体的翻译是:我曾经读到一个关于合恩角(太平洋与大西洋分界线,智利南部合恩岛上的陡峭岬角)的恐怖事情,是成功通过了合恩角洋面的人写的:所有南美洲和南极洲之间的水被挤压通过这个狭隘浅薄的缺口,你可以看到五十英尺高的浪.