作业帮 > 语文 > 作业

贤母辞拾遗钞 翻译

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/14 19:19:10
聂以道.............................
解题思路: 整体把握,难字前后联系进行推断。
解题过程:
聂以道宰江右一邑。日有村人早出卖菜,拾得至元钞十五定,归以奉母。母怒曰:“得非盗来而欺我乎?纵有遗失,亦不过三两张耳,宁有一束之理?况我家未尝有此,立当祸至。可急速送还,毋累我为也。”言之再,子弗从。母曰:“必如是,我须诉之官。”子曰:“拾得之物,送还何人?”母曰:“但于原拾处俟候,定有失主来矣。”子遂依命携往。顷间,果见寻钞者。村人本朴质,竟不诘其数,便以付还。傍观之人皆令分取为赏,失主靳曰:“我原三十定,方才一半,安可赏之?”争闹不已。相持至厅事下。聂推问村人,其词实。又密唤其母审之,合,乃俾二人各具失者实三十定,得者实十五定。文状在官后,却谓失主曰:“此非汝钞,必天赐贤母以养老者。若三十定,则汝钞也。可自别寻去。”遂给付母子,闻者称快。
聂以道掌管江右(今江西省)的一个城邑。白天有个村人早出卖菜。捡到了元代钞票十五定,回到家把它交给母亲。母亲生气地说:“难道不是偷来的欺骗我的吗?即使有人遗失了钱,也不过是两三张罢了,哪里有一束的道理?何况我家从未曾经有过这类事情,马上应该有祸害来了。你可以急速送还,不要牵连了我。”母亲再三劝说,儿子不听从。母亲说:“一定要这样,我必定告知官府。”儿子说:“捡到的东西,送还给什么人?”母亲说:“只要在原来捡拾的地方等候,一定会有失主来的。”儿子于是依从母命带着钞票前往捡拾的地方。不一会,果然看见了寻找钞票的人。村人本性质朴,最终不责问失主数目,就把钱交还给他。旁边观看的人都要失主分一半给村人作为赏钱,失主吝惜地说:“我原来有三十定,刚刚才一半,怎么赏他?”他们争闹个不停。相持不下到了官府。聂以道审问村人,他的话是实话。又偷偷叫来村人母亲审问,与村人的话相一致,于是让二人分别告诉失主确实丢失了三十定,而捡到的只有十五定。文书在审问之后,聂以道却对失主说:“这不是你的钞票。一定是上天赐给贤明的母亲用来养老的。如果是三十定,那么就是你的钞票。你可以自己到别处寻找。”于是把钱交付给母子二人,听说此事的人都拍手称快。
最终答案:略