1.()China is no longer( )China of the past.
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/13 00:11:43
1.()China is no longer( )China of the past.
A /;/ B The;The C The;/ D /;the
为什么第二个要用定冠词?
2.They went to ( )People's Park,but we both went to( )People's Cinema yesterday afternoon.
A the;the B /;the C the;/ D /;/
为什么第一个是专有名词而第二个不是?
3.This is (the)song I've told you about.Isn't it(a)beautiful one?
为什么第二个有用a,怎么翻译
A /;/ B The;The C The;/ D /;the
为什么第二个要用定冠词?
2.They went to ( )People's Park,but we both went to( )People's Cinema yesterday afternoon.
A the;the B /;the C the;/ D /;/
为什么第一个是专有名词而第二个不是?
3.This is (the)song I've told you about.Isn't it(a)beautiful one?
为什么第二个有用a,怎么翻译
第一题:
第一个“china”是专有名词,指中国这个概念,而第二个是特指过去的那个时期的中国,特制很明确;
第二题:
人民公园应该是公益性质的,在相当一段时间里不会改变的事物,可能是一个城市的象征,可以作为专有名词,至于那个电影院只是普通的事物,像商店之类的一样,每个地方都会有,而且可能随时会因为经营不善而不复存在,故是普通名词
第三题:
第一个用“the”毋庸置疑,特指我曾经告诉你的那首歌,在确定某一对象之后描述其特性是应该是揭示其作为某一类事物的共性,如果再特指的话就言他了
具体的翻译为:
“这就是我上次告诉你的那首歌,难道这不是一首很悦耳的歌吗?”
第一个“china”是专有名词,指中国这个概念,而第二个是特指过去的那个时期的中国,特制很明确;
第二题:
人民公园应该是公益性质的,在相当一段时间里不会改变的事物,可能是一个城市的象征,可以作为专有名词,至于那个电影院只是普通的事物,像商店之类的一样,每个地方都会有,而且可能随时会因为经营不善而不复存在,故是普通名词
第三题:
第一个用“the”毋庸置疑,特指我曾经告诉你的那首歌,在确定某一对象之后描述其特性是应该是揭示其作为某一类事物的共性,如果再特指的话就言他了
具体的翻译为:
“这就是我上次告诉你的那首歌,难道这不是一首很悦耳的歌吗?”
China is no longer the China of the past.
英语翻译--------China is no longer -------- China of the past
China today is no longer than the China of past.改错
China is no longer the country ()in the past.A it was B as i
________China is no longer ______China of the past.
完成句子之十四 China is no longer the same country _________ .(像以前那
China is no longer what she used to be
China today is no longer ________ it used to be.
China is no longer what it used to be
China is no longer (what) she used to be.为什么不能用how
英语翻译1.it is in the west of china that there is no doubt that
Hainan is in the ( ) of China.