作业帮 > 英语 > 作业

关于美语中经常说到的“无冒犯之意”和 “you know”的2个问题

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/24 13:44:04
关于美语中经常说到的“无冒犯之意”和 “you know”的2个问题
如题
1“无冒犯之意”是怎么说的?No offending?
2 “you know”怎么理解?像是中文语境中的“你知道吗(吧)” 还是 “你应该知道的(什么事情)”?是一种纯粹的口头禅?
1.no offense 一般要给对方提很直白的意见的时候可以提前说
比如你要损一个朋友特喜欢的人 就可以说 no offense,but he's not that cute.如果对方不介意就可以回答说 none taken.
2.you know可以是一种口头禅 也可是是一种插入语 就是要提高两个人交流时的互动 相当于聊天的时候你希望倾听的对方做出反应 you know 可以表示"你理解吗"或者"你明白吗"