作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译现在这个产品,有些词条有翻译困难:(我猜测这种测试使用了不断反转方向的直流电)1.产品特征(优点)描述里面,有个

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/18 06:43:27
英语翻译
现在这个产品,有些词条有翻译困难:(我猜测这种测试使用了不断反转方向的直流电)
1.产品特征(优点)描述里面,有个low forward drop(传输电压降比较低?)这里forward如何翻译?“顺向?”“传输”?
2.还是特征,high current capacity,这里capacity如何翻译?电容?
3.high surge current capacity,这里surge如何翻译?
4.整流器产品的机械性能(比如重量等)的描述中,case一项好像是指盒子,那epoxy指的是什么?环氧树脂?lead指的是什么?端头?这个Lead比较重要最好仔细考虑
5.产品数据,Maximum RecurrentPeak Reverse Voltage指的是最大峰值电压吗?这里Reverse很重要后面也用到,
6.Maximun non-repetitive forward surge
7.Peak forward Surge Current,8.3ms single half wave superimposed on rated load(JEDEC
8.在性能测试条件里面,Resisitive load,inductive load,capacitive 加载电感,加载电抗,加载电容吗?
9.对耐热性能的数据有如下补充说明:Thermal Resisitance from Junction to Ambient 9.5 mm lead length ambient是周围环境
10.reverse leakage current 反转电流的泄漏?
问题有点多,感谢朋友们看到这里!回答基本准确的话再追加50分!
告诉你一个翻译网站吧,它可以翻译很多语言,我有不会的单词或句子就用这个网站
翻译:
1 低着下降
2 高电流容量
3 高浪涌电流能力
4 case指案例;epoxy指环氧树脂;lead指领导
5 最大RecurrentPeak反向电压
6 最大非重复着浪涌电流
7 峰浪涌电流8.3ms单一的半波叠加在额定负载( JEDEC的方法)
8 Resisitive load指Resisitive负荷;inductive load指感性负载;capacitive load指容性负载
9 热Resisitance从路口到环境9.5毫米引线长度
10 反向漏电流
英语翻译有个产品要出口,标牌上的中文需要翻译成英文.我自己怕翻译不好,给大家描述一下这个产品:近似是一个正方体,产品的标 英语翻译有谁知道英语里这个产品的准确翻译吗?我有些不确定,有的样板册这么翻译:fast takes the water 朗文 英英词典有没有人知道朗文英英词典的词条解释里面,使用了多少个英文单词这些英文单词有没有单词库我准备背这个单词库我不 英语翻译我已经测试过这些样板,现在有2个问题:这三款产品如果连续释放蒸汽超过40秒就会有水从熨斗喷出来.你们认为这种情况 酒精测试有谁知道现在最快速的测试酒精产品?要卫生点的哦 英语翻译翻译句子:测试前应根据产品不同设置正确的各项参数,通常情况下这些参数在于产品配套的Data Sheet中都有说明 英语翻译我自己的翻译是销售4个A产品等于1个B产品,可是答案和我翻译的相反,希望有专业人士帮我解释解释,关系到我的计算, 玫琳凯怎么样我有个同学是做美容顾问的,她叫我用她们的产品,她说这个牌子很好,用了我的皮肤就会好了,但我以前有听说这个产品 英语翻译请问产品多元化发展战略里面的这个“多元化”如何翻译?“一元化”又如何翻译呢? 英语翻译此外,本周,XX"产品未通过在我们实验室的测试:.今天我检查了各个尺寸产品的该部位的结构,发现其模具弧度有差异, 急啊 有英语高手帮我翻译一下吗? 我公司产品的使用介绍 要上白皮书的 谢谢了 威固特超声波的详细介绍?其产品有什么优点?