作业帮 > 英语 > 作业

英语中有些没有主谓语的句子怎么解释这种语法

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/23 16:02:21
英语中有些没有主谓语的句子怎么解释这种语法
Dear,in the happy and holy day ,my best wishes to you ,wishing you a happy year ahead .
是省略么?怎么个省略法呢 像这种句子中肯定有个完整的主谓语吧?其他成分做状语对么
其实一封信的结尾不是有写best wishes的吗?上面这句话是从best wishes里拓展来的,又省略了I send,也就是说本来是I send my best wishes to you.dear 是同位语,其它全是状语.
再问: 谢谢您 语法我明白 像主语不言而喻的时候我想任何句子谓语都可改用这种形式,实际上上面句子就是介词短语和动名词短语组合而成的,其意义作用就变成了一个短语了,按照语法规则其后是不会用句号结句的。但不明白为何要这么用 ?在一篇连贯的文章中不会出现这样的用法吧 ?这是一种祈使句吧?就像 No smokeing ,其他成分都是修饰wishing 是这样的么 ?
再答: 首先,这不是祈使句,第一人称祈使句是以Let为引导词,随后跟me/us+不定式(不带to) 如:1.Let me try again. 2.Let's stop now and finish it later. Let是不能省的。 其次,没有主语谓语不一定不是一个句子。如:Splendid!(太好了!) 当然可以加句号。 最后,wishing you a happy year ahead是伴随状语,-ing形式(现在分词)作状语是很常见的,状语都是理解成修饰成分的,所以不要弄反了。