作业帮 > 英语 > 作业

英语短文翻译1.Being a solitary individual is traditionally, in Ame

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 13:26:58
英语短文翻译
1.Being a solitary individual is traditionally, in American culture, perceived as being an inspirational experience. Writers of poetry and philosophy are great believers in the creative benefits of it. Such individuals also have a very high opinion of themselves for having sought out their solitude. These creative people, as a general rule, have had to find brief periods of solitude outside their own homes while their loved ones waited patiently for them to return. William Wordsworth would wave good-bye to his sister before setting off to study the flowers,all alone, while she tidied the house and prepared dinner for a couple of hours. Thoreau is seen as admirable because he was living in the woods all by himself. He had no one to talk to at all except for numerous daily visitors to his hut who constantly asked him about his nobility at living without any company to talk to.
麻烦帮我翻译下啦.语言通俗易懂.意译就更加好啦.
如果是用翻译软件的麻烦你别浪费力气了.我需要原创的!谢谢.
在美国文化中,单独一个人在传统上常被认为带有灵感的经历.诗人和哲学家都坚信孤独具有强大的创造力.这些孤独的人对他们为自己追求孤独一样有着很高的评价.一般来说,这些具有创造力的人必须要花一段时间来找到他们对孤独的信仰.他们离开自己的家,独留他们的深爱的人在家里耐心的等待他们归还.威廉·华兹华斯在他要开始一个人研究花卉之前,会和他的姐姐好好的道别,而他姐姐就会花几个小时去好好的整理房间和晚餐.梭罗因为他在森林里自食其力的生活而被人们所敬仰.大量的人会拜访他小茅屋,常常问他为何能如此高尚的活在没有人陪伴的深山里,除此之外,他没有人可以谈天.
自己翻译的哦.希望都楼主有帮助.