作业帮 > 政治 > 作业

好久不见--怎么翻为英语?不要chinglish哦

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:政治作业 时间:2024/05/17 14:47:32
好久不见--怎么翻为英语?不要chinglish哦
long time no see
这句是因为在最初大批国人到美国聚居的时候,英语程度不是非常高,习惯用中国的语言语法来表达,国人之间打招呼就是用这种直译的 long time 好久 no不 see 见,其实并不符合英语的语法规则(楼上有几位是比较符合传统的语法规则的).
久而久之,外国人也习惯了这种说法,一种是时髦,(就像现在我们也经常说一些外来语,我们说要乐一乐,说happy 一下,聚会不说聚会,说开个party);还有就是为了便于和我们交流,稍稍迁就一下.
long time no see 应该是非常地道的美语,我记得系里讲师这样说过.:P