作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译credit 有‘认为……有(某种优点或成就等)’的意思,如:Do credit me with a littl

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/06 05:08:08
英语翻译
credit 有‘认为……有(某种优点或成就等)’的意思,
如:Do credit me with a little intelligence.可译为:‘请相信我的智力.’
对于credit 的这个意思,有一个英文解释,如下:to consider usu.favorably as the source,anthor,motivating agent,or performer of an action or as possessor of a trait——usu.used with "with"
句子结构可以这么看:to consider usu.favorably as the source,anthor,motivating agent,or performer of an action 是一部分;as possessor of a trait是第二部分,与第一部分平行,作to consider usu.favorably的宾语;——usu.used with "with"是第三部分,修饰前二部分;favorably可理解为‘赞同’的意思,motivating agent我理解为‘激发/驱动因素’.
这样翻译逻辑上怪怪的,且of an action 应该不仅仅修饰performer 也修饰source,anthor,motivating agent。你翻译得不妥。
2楼:脱离语法的语言叫语言吗?只能自身玩味,始终上不了正席,如此学习追求,未免过于轻浮、草率。
credit:(通常嘉许的)将.作为来源、作者、激发因素,或某行动的执行者,或某特性的拥有者,与“with”连用.
这里credit应该是解释为授权、嘉许之类的意思.
performer of an action这句 of an action是说performer 跟其他的无关
credit的意思可以从credit card上来理解 信用卡就是给与你先 所以credit本身就有给予的意思