作业帮 > 英语 > 作业

一个英语句子,帮着看一下,谢谢 首先,句子是a comparison of British geological pub

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/25 01:36:01
一个英语句子,帮着看一下,谢谢 首先,句子是a comparison of British geological publications over th
一个英语句子,帮着看一下,谢谢
首先,句子是a comparison of British geological publications over the last century and a half reveals not simply an increasing emphasis on the primacy of research, but also a changing definition of what constitutes an acceptable research paper.
问题是,1,这句话怎么翻译通顺呢?,2,the last century and a half reveals not 这一词组中,half 是与前面组合成 上一个半世纪呢,还是与后面组合成 一半的(出版物) 呢?
谢谢!
问题1,a comparison of British geological publications over the last century and a half对于过去一个半世纪的英国地质学领域的出版物的比较,reveals not simply an increasing emphasis on the primacy of research其揭示了不仅是越来越强调科研的主导地位,but also a changing definition of what constitutes an acceptable research paper.也在于可接受的科研论文组成的定义的改变.问题2,句子的主语其实是a comparson(单数),所以 reveal加了s,如果说是指一半的出版物(a half of the publications)里面就不止2个了,是复数,那么reveal 就不需要加s.所以这里的half 是与前者相连,是指 the last century and a half,过去一个半世纪.希望我这样的解释对你有所帮助.晚安.
再问: 谢谢 我又发现了一个疑问 but also 后面是changing 修饰definition还是definition of what constitutes an acceptable research paper修饰changing呢? 谢谢 木子哈
再问: 木雨
再答: 这里的changing是在修饰definition,而of 后面的东西是说明对于什么的(定义)definition(有点补充说明的味道在里面)。所以可以说你不可以把definition 和 waht constitutes an acceptable research paper 分开解释。