千里之行始于足下,妙语连珠始于谛听.请翻译成英语.网络上的不太对劲.
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/21 21:45:31
千里之行始于足下,妙语连珠始于谛听.请翻译成英语.网络上的不太对劲.
A journey of a thousand miles begins with single step.the punch line date from the hang on sb's lips.
千里之行始于足下,妙语连珠始于谛听
前一句可以替换为:
Journey of a Thousand Miles Begins with a Single Step
解析:
1.Journey of a Thousand Miles:千里之行;一千里的路程
2.single step
单步执行,
在这里表示:初始 即翻译为:足下
3.date from
1.追溯到;开始于,从…时候开始存在,属于(或始于)(过去)某时期,从…起就有了:
例句:This custom dates from the nineteenth century.
这风俗始于19世纪.
My interest in stamp collecting dated from my schooldays.
我从学生时代就开始爱好集邮.
2.注明日期是;注明日期从…发出,由…寄发
例句:This letter was dated from Beijing 20 May in 2002.
此信2002年5月20日寄自北京.
千里之行始于足下,妙语连珠始于谛听
前一句可以替换为:
Journey of a Thousand Miles Begins with a Single Step
解析:
1.Journey of a Thousand Miles:千里之行;一千里的路程
2.single step
单步执行,
在这里表示:初始 即翻译为:足下
3.date from
1.追溯到;开始于,从…时候开始存在,属于(或始于)(过去)某时期,从…起就有了:
例句:This custom dates from the nineteenth century.
这风俗始于19世纪.
My interest in stamp collecting dated from my schooldays.
我从学生时代就开始爱好集邮.
2.注明日期是;注明日期从…发出,由…寄发
例句:This letter was dated from Beijing 20 May in 2002.
此信2002年5月20日寄自北京.
请专家帮忙鉴别是不是原矿绿松石~我怎么感觉我这个不太对劲
青少年不应该沉迷于网络 翻译成英语
概率论,高数微积分.这边的求矩估计不太对劲啊.
文章改错 这篇文章是我们地方简介.总觉得有那里不太对劲,请高手指出.
(爱的太深) 翻译成英语?
请把“坐在椅子上的.”(翻译成英语)
请教个英语口语“我不太明白这句话的意思”就这句怎么翻译成英语
"概述"用英语怎么说 感觉用金山翻译成的all say 不太准确
胆小鬼掩饰的太好,笨蛋什么都不知道.翻译成英语~
我是一个不太善于表达自己感情的人 翻译成英语
请帮我翻译成英语尽量好理解的 不要太难 谢谢急用
英语翻译网页的翻译是“没有历史的一部分将被遗忘!” 个人觉得不太对劲