作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译3.The desire to pick up a book with an attractive dust j

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/27 01:47:32
英语翻译
3.The desire to pick up a book with an attractive dust jacket I irresistible,although this method of selection ought not to be followed,as you might end up with a rather dull book
4.He was hit hard in the head several times,went down was counted out,and never came out of the coma.
5.I’ve had to compete with some of the sharpest wits going to get my pile.A man gets in a groove in NEW YORK.It takes the West to put a razor-edge on him
6.Shakespeare soon became sufficiently well-known for managers and other influential people to refer to him in writing.
7.It is a point of honour with the customer not to let the shopkeeper guess what it is she really likes and wants until the last moment.
8.The red of the live coals glowing right and then dimming rhythmically to the strokes of the bellows.
9.I spent most of my time roaming the woods and fields alone,playing Robin Hood daydreaming collecting bugs and bird-watching
10.Keeping to myself six attachments that I would have to abandon the next time we moved
11.But one day I became attached through no design of my own
12.I started hiking there every weekend,up a long,sloping hill to an almost impenetrable stand of trees called Bear Wood
13.Yes,they are awry,But then,gamekeepers have been shooting them every since they got here.They’re introduced,you know,not native.
14.I gazed about in silent admiration at the bookshelves,glass-fronted cases containing figures of ivory and carved stone,cabinets full of fossils,trays of pinned butterflies and ,best of all,a dozen or so stuffed birds-including a glass-eyed eagle owl.
It is a wisdom tutored by nature,about the seen and unseen,about things that change and things that are changeless,and about the fact that no matter how seemingly different two souls maybe,they possess the potential for that most precious,rare thing
三愿望拿起一本书有吸引力的防尘套我无法抗拒的,但这种方法的选择不应该其次,你可能最终一个相当枯燥书
4 .他是沉重打击头部多次走下计数了,再也没有从昏迷中醒来.
5 .我有竞争的一些尖锐的智慧去让我的桩.一个人获得了槽在纽约举行.它西把剃刀边缘对他
6 .莎士比亚很快就足够众所周知的管理人员和其他有影响的人士提及他的写作.
7 .这是一项荣誉与客户,不要让店主猜测它是什么,她非常喜欢,并希望直到最后一刻.
8 .红色的煤光辉生活的权利,然后变暗节奏的中风的波纹管.
9 .我度过了我的大部分时间漫游树林和田地,仅扮演罗宾汉白日梦收集漏洞和赏鸟
10 .对自己保持6个附件,我将不得不放弃下一次我们感动
11 .但有一天我成了没有重视设计通过我自己的
12 .我开始有远足,每个周末,一个长坡山,以一种几乎坚不可摧的立场称为熊树木材
13 .是的,他们是错误,但是,gamekeepers已拍摄他们,因为他们来到这里.他们介绍了,你知道,没有本土.
14.I凝视大约在沉默钦佩的书架上,玻璃为主导的案件包含数字的象牙和石刻,柜子充分的化石,托盘的蝴蝶和寄托,最重要的是,有十数人鸟类标本,包括玻璃老鹰眼睛的猫头鹰.
这是一个智慧辅导的性质,对阅读和看不见的,大约东西和事物的变化是不变的,大约一个事实,即无论多么看似不同的两个灵魂也许,他们拥有的潜力是最可宝贵的,稀有的事