作业帮 > 英语 > 作业

下面几个句子怎么翻译(宾语从句)

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/13 08:28:19
下面几个句子怎么翻译(宾语从句)
下面几个句子怎么翻译
1.你知道你该怎么做了吧
2.你知道他们下一步会怎么做吗
3.你现在应该知道他为什么没来了吧
4.其实你早就知道这件事了
有个例句是这样的you have already known what we’ll do is to rebuild the bridge
第1,2两句不用现在完成时态吗,和例句一样都是表示你现在知道将来的事情,从句都是一般将来时
我现在知道该怎么做了,我现在已经知道该怎么做了,这两句话有什么区别,我首先想了解从中文角度来讲有什么区别
/>you should know what to do

do you know what they will do then?

now you should know why he didn't come

actually you have already known what happened

第一句不用吧.如果不看例句第二句可以直接这样.但是如果你硬要套例句的话.第二句可以这样:Have you known what they will do then?
再问: 例句用完成时作者主观态度了,其实也可以写成you know what we’ll do is to rebuild the bridge 你知道我们将来要做的事是重建这座桥(表示你现在知道) 另外我问下,我现在知道该怎么做了,我现在已经知道该怎么做了,这两句话有什么区别,我首先想了解从中文角度来讲有什么区别
再答: 我现在知道该怎么做了:没有强调什么.直接用一般现在时态now i know what to do 我现在已经知道该怎么做了:强调了时间.表示"知道"这个动作发生在"现在"之前且对目前和将来有影响,所以完成时态i have known what to do
再问: 该怎么做,how to do 可以吗 对将来有影响应该是将来完成时吧,比如我过去常常打电脑,打游戏,对我现在的影响是我近视了,现在完成时,对我将来的影响是将来长大后不能当公交车司机了
再答: 呃...用完成时就可以了.....如果延续到将来可以用have been doing sth..不过高中阶段比较少用这个时态. 另外what to do.如果用how是how to do it