作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译We feel quite passionately that housing has not gotten i

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/22 06:01:20
英语翻译
We feel quite passionately that housing has not gotten its due.As you know,housing is a seamless web,an integrated system.And if the housing needs of Americans,urban and rural,very poor and working poor and all the rest are to be met,we need to work on a number of fronts at once,and we need to build the political will based on evidence,not on assertions of rights.That hasn't worked,has it?When you look at the disinvestment by the federal government in housing,it's clear the arguments that have been advanced haven't had traction.
So,what we're trying to say is a couple of things.One is that rental housing is an important part of the housing system.Emphasis on the ownership society and homeownership perhaps has diverted attention away from the honored role that rental housing plays in our society.All of us,after all,at one point or another are renters.It isn't just the very poor.And therefore,there's a broader segment of the U.S.population that has an interest in rental housing and affordable rental housing.
So,that's the first argument:that rental housing really is important,and it's not just all about home ownership.
我们感到非常热情的住房还没有得到应有的.如你所知,住房是一个无缝的网络,一个综合系统.如果美国的住房需求,城市和农村,非常贫穷的和有工作的穷人以及所有其他要满足,我们必须在若干方面的一次,我们需要建立的政治意愿的基础上的证据,不主张权利.这已经行不通了呢?当你看到的撤资由联邦政府在住房,很明显的论点一直没有先进的牵引.
那么,我们想说的是一对夫妇的事情.一个是出租房屋是一个重要组成部分,住房制度.强调社会和住房所有权也许已经把注意力远离荣幸作用,租住公屋发挥在我们的社会.我们所有人来说,毕竟,在一个点或另一个是租房.这不仅是非常贫穷.因此,有一个更广泛的部分,美国人口的利益和负担得起的出租房屋租住公屋.
所以,这是第一个参数:即公屋真的很重要,这不仅是所有关于居者有其屋.