作业帮 > 英语 > 作业

takes something from our heart,and it never comes again 翻译成中

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/08 03:56:02
takes something from our heart,and it never comes again 翻译成中文it
It takes something from our hearts,
And it never comes again.
翻译为:
它带走了我们心中的某种美好,
从此一去不复返.
全文翻译为:
The Flight of Youth 青春的飞逝
The Flight of Youth ——Richard Henry Stoddard
There are gains for all our losses.
There are balms for all our pain;
But when youth,the dream,departs
It takes something from our hearts,
And it never comes again.
We are stronger,and are better,
Under manhood’s sterner reign;
Still we feel that something sweet Following youth,
with flying feet,
And will never come again.
Something beautiful is vanished,
And we sigh for it in vain;
We behold it everywhere,
On the earth,
and in the air,
But it never comes again!
青春的飞逝 ——理查德.亨利.斯托达德
我们失去的一切都能得到补偿,
我们所有的痛苦都能得到安慰;
可是梦境似的青春一旦消逝,
它带走了我们心中的某种美好,
从此一去不复返.
我们变得日益刚强、更臻完美,
在严峻的成年生活驱使下;
可是依然感到甜美的情感,
已随着青春飞逝,
不再返回.
美好已经消逝,
我们枉自为此叹息;
尽管在天地之间,
我们处处能见青春的魅力,
可是它不再返回!