作业帮 > 综合 > 作业

中秋节 古人向远方的朋友和家人表达祝福的信中用古文应该怎么写?写的时候应繁体还是简体?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/29 02:16:10
中秋节 古人向远方的朋友和家人表达祝福的信中用古文应该怎么写?写的时候应繁体还是简体?
现在手机普及 很多人在佳节时选择短信方式 但我还是喜欢以写信的方式来表达 虽然麻烦 起码是份真情 但古代语句不知道怎么写
繁体,汉字简化工作是新中国成立后才进行的.
以下出自鄙人原创,芜词拙笔,原不值方家一笑,谨供楼主参考——:
书呈父母大人膝下:
【或】XX阁下:
【或】书呈XX兄台鉴:
素月分辉,明河共影.(此二句出自南宋张孝祥《念奴娇·洞庭青草》)欣逢中秋佳节,余(于父母尊长称儿)实有不胜之喜.却奈何相隔千里,不能承欢膝下,赏月论秋,共话团圆(对朋友去“承欢膝下”四字),实感抱愧之至.王摩诘有言,“每逢佳节倍思亲”,古人诚不我欺也!然,余亦尝闻坡仙“但愿人长久,千里共婵娟”之句,此即区区久长之期冀矣!值此良宵,余惟愿高堂身体康泰,平安喜乐(对朋友去“高堂”,用“身体安康”)!则余(或儿)虽处千里之外,憾不能相会,亦稍稍可解牵挂之意,念想之情.
不肖儿XX熏沐恭肃叩拜
【或】愚友XX拜上(或拜具)
再问: 经典 书呈兄台鉴 这个兄台是不是感觉有点陌生 我不太懂 还有想问一下 如果是给叔叔阿姨的写 应该写书呈什么呢?不是隔着很远 只是表达祝福的?
再答: 额,不是“兄台”鉴,而是XX兄“台鉴”。“兄台”是朋辈敬称,有恭维对方之意,也用于书面语,但此处没有使用。嗯,此处之意比个例子,就说那个人叫“李世民”,套用就是“书呈【李兄】台鉴”或“书呈【世民兄】台鉴”——“台鉴”是书信用语敬辞,表示请人看信,一般用于平辈,亦可用“大鉴”。长辈可用“钧鉴”、“尊鉴”等。 叔叔阿姨称“叔父大人”或“姑母大人”或“姨母大人”;无血缘关系可直接称“伯母”。 相距不远,可去“千里之外”四字,换“两地分离”或“两地相隔”。如果在一块居住,仅送祝福,可去表述距离的词语。 我只是弄了个模板,具体细节楼主可依实际情况随机自行更改。