作业帮 > 英语 > 作业

哪位高手帮帮忙?帮我翻译成中文!谢谢

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/06 04:16:32
哪位高手帮帮忙?帮我翻译成中文!谢谢
1. They have
endowed a foundation in the area of global health and learning, with the hope
that as we move into the 21st century, advances in these critical
areas will be available for all people.
2. Soon after
starting our job in China, we realized that the greatest challenge we faced
would not be our day-to-day responsibilities but a completely foreign work
environment and culture.
3. The tall,
snow-clad conifers with broad, strong trunks are exquisitely decorated with
whimsically shaped icicles. The dazzling sun is hurting our eyes. Nothing
moves, as if the world is standing still.
4. It may well be
the case that most widely-respected female divinity, A-Ma, has influenced the
life and the culture in Macao so profoundly that anyone who is visiting there
cannot ignore her. In other words, without knowledge of A-Ma, nobody can claim
an understanding of Macao.
5. Humans are
killing the animals. Whether by snare or spear, trap or gun, people are taking
a staggering toll on anything that can be eaten or sold for food or medicine.
6. Car-information
sites have successfully brought buyers and sellers together ------and given
them a link to car finance and insurance sites.
7. The electricity
utility industry is justifying deregulation by claiming there are environmental
benefits, such as the marketing of green electricity, but in fact the “green”is going mostly into the pockets of marketers.
1)他们设立了一个主旨为全球健康和教育的基金,希望随着我们进入21世纪,这些关键领域的进展会造福全人类.
2)我们在中国的工作一开始,我们马上意识到最大的挑战并不是日常工作,而是一个完全不同的工作环境和文化.
3)白雪皑皑的针叶树上点缀着古灵精怪的冰晶.刺眼的阳光.万物一动不动,仿佛世界已经静止.
4)很有可能最受尊崇的女神,妈祖,对澳门生活和文化的影响之深,到访澳门的人无一能够对此视而不视.换言之,如果不了解妈祖,就不能理解澳门.
5)人类杀死动物.无论所用的是圈套还是长矛,陷阱还是长枪,人总是对任何可以吃或可以当食物或药材卖钱的动物毫不留情.
6)车辆信息网站成功地把买卖双方联系起来,并向他们提供汽车贷款和保险的链接.
7)电力行业正在通过声称其对环境的好处来消除行业开放所带来的影响,比如他们宣传绿色电力,但事实上,这些所谓的“绿色”无不进入了营销者的腰包.


(如果觉得好,请采用并评价反馈.)