作业帮 > 英语 > 作业

真的对不起,我的家人,但她是我的最爱,而且她怀孕了,我不能再一次伤害她.原谅我这个不孝的儿子!

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/28 16:47:20
真的对不起,我的家人,但她是我的最爱,而且她怀孕了,我不能再一次伤害她.原谅我这个不孝的儿子!
母亲,我知道你一直都因为我与她的高度,生活背景的差距而不想我和她在一起,我也知道你承受了很多亲戚们给你的压力.更加明白,你作为母亲,所想的、所做的一切都是为了我.
但我有自己的想法,我的爱,我不能再一次伤害我所爱的人,她已为我堕了二次胎,我不能再伤害她了.我不会再一次,因为别人的目光而投弃她了,我已经不能了.
从小我就在你的溺爱中长大,就算现在工作,但连自己的生活开支都成问题的我,就算这样的我,我都已决定了,我要和我爱的人在一起!尽管以后的路是艰难的~
你曾经以断裂关系来威胁我,以断绝经济资助生活费用来威胁我,但这已经不是我所在乎的事情了,不管怎样,我不会再做出任何伤害她的事了.
这样的我,没有资格让你原谅,母亲,对不起!
我要人性化的翻译,直译的,也可给我问题提供一下建设性的意见
Mom and Dad, I am really very sorry! But she is my beloved one. Moreover, she is now pregnant and I can't hurt her once again. I beg you to forgive this unfilial son of yours!
Mom, I have always been aware of your opposition to our relationship because of the disparity of our family background and, particularly, the difference in our heights. I fully appreciate the enormous pressure which many of our relatives have put upon you. I also understand that, as a mother, everything you do and everything you wish for are entirely for my own good.
However, I have my own interpretation of things. She is the one I love and I really don't want to hurt her once again. She has already performed abortion twice for my sake. I can't, and I will never, hurt her any more. Just how people look upon us will never be the reason for my forsaking her.
I have been brought up a spoiled child. Even now when I've got my own job and am unable to make both ends meet, I have decided that I will stay with my loved one, despite knowing so well how difficult the road ahead will be.
You have intimidated me with severing our ties and with ceasing to provide me financial aid. But all these are unimportant to me now. Regardless of whatever may happen, I will never do anything to hurt her feelings again.
Such a son is surely unworthy of your forgiveness. But still, Mom, I implore you to forgive me. Sorry, Mom!
纯手工翻译,希望对你有帮助